“This
Lime-Tree Bower,” “Frost at Midnight,” “France: An Ode,” Samuel Taylor Coleridge
Reviewed
by Patrick McEvoy-Halston
- -
- - -
From
Humble(d) Beginnings
November
2003
As
a boy, Samuel Taylor Coleridge was badly bullied. His brother Frank bullied him because he thought Samuel was
their mother’s favorite son.
Samuel became “fretful” and “timorous” (Weissman 110). Shunned by other boys for being a
sissy, Samuel read books about adventures and playfully acted out the
tales. But his father, believing
Samuel to be overwhelmed by the books’ scary parts, burnt the books. This Coleridge was understandably
pleased after writing “This Lime-Tree Bower,” because “Lime-Tree” was an
imaginative attempt to shape his boyhood miseries into a boon. However, Coleridge had once both turned
the tables on his brother and successfully braved an evening alone outside his
home. And this Coleridge, the person he might have been had he not been
bullied, the one who thought of himself as wild and free, is the person he
tried to recover in subsequent poetry.
Through first rejecting (in the re-write of “Lime-Tree” and in “Frost at
Midnight”) the accommodating tone and the self-deceptive stance of “Lime-Tree,”
Coleridge regains the will in “France:
an Ode” to once again brave placing himself before a threatening night
sky. And out there, outside,
Coleridge claims liberty from all “prisons,” self-imposed or otherwise.
In
“Lime Tree,” Coleridge characterizes himself as “lame,” “faint,” and
“lonely.” He pretends that this
status—the consequence here of Sarah spilling hot milk on his foot—is
unusual. The norm, he pretends,
was for him to roam about with friends.
But Coleridge grew up denied the outdoor play others enjoyed. His brother Frank intimidated him until
he became the sort of person—a sissy—other boys would have nothing to do with
(Weissman 110). He compensated by
reading adventure stories, but his father, “disliking the effect [. . .] which
these books had produced” (Coleridge, “Dearest Poole” 346-50), burnt the books,
just as Sarah burns Coleridge’s foot in “Lime-Tree.” Coleridge had his whole childhood to persuade himself that
deprivation is a good thing, so his revelation in “Lime-tree” is better
understood as a capitulation to the status imposed upon him by boyhood bullies
than as enlightenment. But
Coleridge penned “Lime-Tree” prepared to repudiate the lame representation of
himself in the poem as someone whose natural company is the hornless,
stingless, humble-bee.
Perhaps
buoyed by his friendship with the “great man” Wordsworth, and certainly
building on the one night as a boy he had threatened his brother with a knife,
Coleridge alters “Lime-Tree” in the re-write so he seems more commanding than
accommodating. The accommodating
Coleridge in the first version is the one who discovers virtues in “narrow”
places, and who states that “sometimes
/ [t]is well to be bereaved
of promised good, / [t]hat we may lift the soul and
contemplate [ . . . ] the joys we cannot share.” The commanding Coleridge is the one who in the re-write
alters the dell his friends explore so it becomes awe-inspiring and
threatening.
In
the original version there is a “rifted dell, where many an ash / [t]wists its wild limbs beside the
ferny rock.” In the re-write there
is a “roaring dell, o’erwooded, narrow [ . . . ] [and] deep.” In the original version he imagines his
friends only “look[ing]” into the dell; the re-write has them “winding down”
into it. The result of this
alteration is that when Coleridge addresses the sun, clouds, grove, and ocean,
he is commanding these elements to do battle with the dell. Despite all of the exclamation marks
ending statements such as “[r]ichlier burn, ye clouds!” and “kindle, though
blue ocean!,” in the first version, because he has not evoked the image of a
threatening dell, Coleridge’s address seems more a wistful plea for nature to
tend to his long-suffering friend Charles Lamb than a command to rescue him
from threatening surroundings. The
reference to his friend’s deprived status as a city-dweller is still there in
the re-write, but it is overwhelmed, outmatched, by the more evocative,
provocative dell.
Lamb objected to being described in “Lime-Tree” as a “gentle”
city-dweller that needed “rescuing,” and asked that Coleridge change how he
characterized him in subsequent versions of the poem (Wu 458). Coleridge never complied with his
friend’s request; instead, in the re-write he ends up leaving out his own
self-description as “lame,” “lonely,” and “faint.” The removal of these descriptors is appropriate, for in the
re-write Coleridge acts in such a way that he no longer warrants being
described as the human equivalent of the humble bee.
Coleridge,
while he commands nature, does not in the re-write usurp his bower-prison. What he does do is italicize the word
“usurp” in the text, which only adds to the many exclamation marks in the poem
a disturbance to its meditative mood.
Coleridge does not usurp “prisons” in “Frost at Midnight,” either, but
he makes clear in this poem the real reason he chose not to do so in “Lime-Tree.”
As
was the case in “Lime-Tree,” Coleridge is denied access to “playmate[s]” in
“Frost at Midnight.” Unlike
“Lime-Tree,” he boldly addresses rather than camouflages his perpetual boyhood
experience of being “dr[iven] [ . . . ] from play” (“Dearest Poole”
346-50). What keeps him
“imprisoned” in “Frost at Midnight” is not an accident but rather the “stern
preceptor’s [intimidating] face.”
And rather than discovering that there is “[n]o scene so narrow but may
well employ / [e]ach faculty of sense, and keep the
heart / [a]wake to love and
beauty,” in “Frost at Midnight” “narrow” scenes lead inevitably to restricted
happiness. “Cloister[ed]” living
is not redeemed in this poem by discovering virtue in denied pleasures. Instead, Coleridge is regretful that he
“saw nought lovely [as a child] but the sky and stars (emphasis
added).”
In
“Frost at Midnight,” Coleridge hopes his son will not be confined to narrow
scenes as he once was. He hopes
instead his son will “wander [epic landscapes] like the breeze.” However, because he refers to the night
sky as the only redemptive element he knew as a boy, Coleridge may already be
preparing to wander about awesome environments himself. Coleridge’s sole experience as a child
of usurping bullies and enduring outside dangers involved spending an evening
alone before the night sky. Though
it may have been only one occasion, Coleridge had on this occasion known what it was to fight back “without
running back to his mother, [. . . ] proving he was no sissy or tattletale”
(Weissman 118). He ran outside his
home and endured a “dreadful stormy night” (Coleridge, “Dear Poole” 352-56),
proving he could handle the fearsome experiences his father thought him incapable
of. And in “France: An Ode,” Coleridge leaves his
bower-prison behind to wind his “moonlight way” “[t]hrough glooms which never
woodman trod.”
Coleridge
begins “France: An Ode” with an
apology: he must apologize to
nature for controlling it in the re-write of “Lime-Tree.” The clouds he had commanded to
“richlier burn” become the clouds that “no mortal may control.” The woods that he had the “ancient ivy”
“usurp,” now are “imperious,” and
master the wind. Coleridge has no
interest here in the “sweet sounds” and “pleasing shapes” of nature that
inspired capitulation in “Lime-Tree.”
He is instead intent on rediscovering amidst the “rude shape[s] [. . .]
and wild unconquerable sound[s]” of nature, the obstinacy, the will, to refuse
to “[y]ield homage” to those who would curtail his freedom.
He does not exempt himself.
Coleridge repudiates in “France:
an Ode” those who are “[s]laves by their own compulsion[,] [ . . . ]
[who] wear the name / [o]f freedom
graven on a heavier chain.” He
likely is thinking of himself here—or at least the version of himself who
pretended in “Lime-Tree” that deprivation can lead to “wis[dom],” “pur[ity],”
and happiness. This Coleridge, who
used his imagination to transform a prison into a holy site, needed no stern
eye to keep him in place. Nor
should he have feared punishment:
he was willing to pretend that physical incapacitation can be a good
thing.
The
Coleridge in “France: An Ode”
should expect punishment—but this
Coleridge is not intimidated.
Standing before nature he declares he will not be anyone’s slave. But because, despite the certainty of
punishment, he had still as a boy managed to defy brother, father, and
mother—those who had, as with Sarah in “Lime-Tree,” made him into a pitiful
home-body—Coleridge had already learned that “obstinacy vanquish[es] [. .
.] fears” (“Dear Poole”
352-56).
By
rediscovering this insight, a more profound discovery than anything found in
the bower-prison, outside, before a night sky, Coleridge also recovers what he
hopes is his true self: “Oh
Liberty, [he proclaims,] my [true] spirit felt thee there!” (emphasis added).
Works Cited
Coleridge, Samuel Taylor. “Dear Poole.” 16 October
1781. Collected Letters of Samuel Taylor Coleridge. Ed. E. L
Grigg. Vol. 1. Oxford: Clarendon,
1956. Print.
- - - . “France: An Ode.” Romanticism: An Anthology.
2nd ed. Ed. Duncan Wu
465-468. Malden: Blackwell,
1998. Print.
- - - . “Frost at Midnight.” Duncan Wu 462-465.
- - - . “My Dearest Poole.” 9 October 1797. E. L. Griff.
- - - . “This Lime-Tree Bower My Prison.” Duncan
Wu 458-59, 551-52.
Weissman,
Stephen. His Brother’s Keeper: A
Psychobiography of Samuel Taylor Coleridge. Madison: International
Universities, 1989. Print.
Wu, Duncan, ed. Romanticism:
An Anthology.
No comments:
Post a Comment